Mahmut Ustaosmanoğlu, lederen af İsmailağa Community, døde. Kondolencebesked fra mange navne
Miscellanea / / June 23, 2022
Præsident Erdoğan og mange andre navne har udstedt kondolencer for İsmailağa Community-lederen Mahmut Ustaosmanoğlu, som døde i en alder af 93 på hospitalet, hvor han blev behandlet for nyresygdom.
KLIK HER FOR VIDEO AF NYHEDEN KIGGE PÅLederen af İsmailağa-fællesskabet, der er tilknyttet Halidiye-grenen af Naqshbandi-sekten. Mahmut UstaosmanogluHan døde på hospitalet, hvor han blev behandlet i Istanbul. Mahmut Ustaosmanoğlus død nyhederHans barnebarn meddelte det med en erklæring på sociale medier. Muhammed Fatih Ustaosmanoğlu afgav en erklæring. "Hans Excellence Mahmud Effendi, min bedstefar, kom til Allah." brugte sætningerne.
Kondolencebeskeder blev offentliggjort til Ustaosmanoğlu, lederen af İsmailağa-samfundet.
BETINGET MEDDELELSE FRA ERDOĞAN
Præsident Recep Tayyip Erdoğan offentliggjorde en kondolencebesked på sin sociale mediekonto:
"Må Allah være barmhjertig med en af de åndelige vejledere i vores land, Mahmut Ustaosmanoğlu, som viede sit liv til islam; Jeg ønsker tålmodighed til hans familie, elever og alle hans fans. Hvil i fred."
Præsidentens talsmand İbrahim Kalın:
"Vi kom fra Allah, og til Ham skal vi vende tilbage." Jeg ønsker Guds nåde over den ærede lærde, lærer, dydige og hengivne menneske, den ærede Mahmut Ustaosmanoğlu, og min kondolence og tålmodighed til hans familie og slægtninge. Må Allah behandle ham med hans uendelige barmhjertighed. Hvil i fred."
AK-partiets næstformand og partitalsmand Ömer Çelik:
"Vi ønsker Guds nåde over Mahmut Ustaosmanoğlu. Hvil i fred. Vi udtrykker vores medfølelse med hans dyrebare familie, studerende og alle hans fans."
Indenrigsminister Süleyman Soylu:
"En lærdes død er som verdens død" Må Gud forbarme sig over pastor Mahmut Ustaosmanoğlu, islams store tjener, med sine Koranstuderende, han trænede, og hans eksemplariske liv; Jeg kondolerer den islamiske verden, vores nation og İsmailağa-samfundet, må hans plads være i himlen."
Mahir Unal, næstformand for AK Party Group:
"Jeg ønsker Guds nåde til en af vores åndelige vejledere, Mahmut Ustaosmanoğlu, som er en lærd med sin viden, en lærd, et symbol på anstændighed. Mine kondolencer til hans familie og kære."
AK-partiets næstformand Numan Kurtulmuş:
"En af sultanerne i det åndelige hjerte, mennesker med viden og visdom, mystiker, jurist, ærværdige Mahmut Ustaosmanoğlu, jeg ønsker Guds barmhjertighed og min kondolence til hans familie, studerende og fans. Må hans sted være himlen og hans rang høj."
Fatih Erbakan, formand for Velfærdspartiet igen:
"Den lærdes død er som verdens død. Må Allah være barmhjertig med #MahmudEfendiHazretleri, som trænede tusindvis af studerende i Anatolien og leverede utallige tjenester til sin stat og nation, og min kondolence til hans fans. Må hans sted være himmelsk."
Mehmet Tevfik Göksu, borgmester i Esenler og næstformand for IMM AK Party Group:
"Inna lillahi wa inna ilayhi rajiun Mahmut Efendi overgav tilliden til sin Herre."
Chef for religiøse anliggender prof. Dr. Ali Erbas:
"Videnskab og visdom er nødvendig for at lære og efterleve islams befalinger og forbud vedrørende tro, tilbedelse, moral og adfærd. Mahmud Efendi, som har kæmpet i næsten et århundrede på sin vej og trænet tusindvis af elever, er stedet for vores mester, himlen, og hans rang er høj. Glem det."
Osman Nuri Kabaktepe, AK Party Istanbul provinspræsident:
"Vi kom fra Allah, og til Ham skal vi vende tilbage." Jeg ønsker Guds barmhjertighed over Muhterem Mahmut Ustaosmanoğlu, en af de åndelige ledere i den sidste periode, og tålmodighed for hans familie og slægtninge. Han gik til det evige rige med bønner fra utallige mennesker, hvis viden, dyd og hjerte han rørte... Må hans plads være i himlen."
Ahmet Davutoğlu, formand for Future Party:
"Det er med stor sorg, at jeg hørte om døden af den dyrebare Mahmut Ustaosmanoğlu Hocaefendi, en af de åndelige ledere i vores land. Tirsdag besøgte vi hospitalet og bad. Hvil i fred. Jeg tilbyder min medfølelse og tålmodighed til hans kære og elever."
Ali Muhyiddin al-Karadagi, generalsekretær for World Union of Muslim Scholars:
"Når jeg havde fornøjelsen af at besøge ham et par gange, plejede han altid at sige: Vores Mevlana Halid el Nakşibendi var elev af en af dine forfædre i Montenegro. Rabbani Lærer af Uddannelse Madrasah Sheikh Mahmud Efendi, min kære bror, du er nu sammen med dine kære. Send dem hilsener og hilsner, barmhjertighed og respekt være med dig. Vi deltager i begravelsesbønnen i Fatih på fredag."
Kunstner Uğur Işılak:
"Lad hans plads være i himlen og hans rang være høj, vores lærer."
Mahmut Bıyıklı, leder af Istanbul-afdelingen af forfatterforeningen i Tyrkiet:
"Må hans plads være velsignet, hans plads i himlen, hans rang med hans højeste ånd, må hans yewm'el qiyâme şâd ü handan være inshallah."