Bahadır Yenişehirlioğlu delte i præsident Erdoğans stemme! "O Hagia Sophia"
Miscellanea / / July 10, 2023
Med instruktion af præsident Recep Tayyip Erdoğan begyndte bønkaldet igen at stige fra minareterne i Hagia Sophia i 2020. Muslimer, som var i længsel fra 1934 til 2020, brød ud i glædestårer, da dette hellige tempel igen blev en moské. AK Party Manisa stedfortræder Bahadır Yenişehirlioğlu delte et meningsfuldt indlæg om Hagia Sophia-moskeen, som blev forvandlet til en moske den 10. juli 2020.
KLIK HER FOR VIDEO AF NYHEDEN HOLDE ØJEKübra Senal
Yasemin.com / SPECIAL
Symbolet på erobringen af Istanbul, som er vært for mange civilisationer, Hagia SofiaDen 86-årige længsel efter Tyrkiet sluttede i 2020 takket være præsident Erdoğan. I Hagia Sophia, hvor azan blev omdannet til museum i 1934 og bønnen blev afbrudt, får lyden af takbir næsten himlen til at stønne. Hagia Sophia-moskeen, som er blevet annonceret som gode nyheder af alle siden den dag, den blev åbnet, blev samlet i dag, den 10. juli. Formand Recep Tayyip ErdoganDigtet, han læste i Hagia Sophia-talen i 2019, kom frem i denne sammenhæng.
Erdogan, Osman Yuksel SerdengeçtiHan gjorde et stort indtryk i verden ved at læse Hagia Sophia-digtet fra. SerdengeçtiHan kæmpede for at Hagia Sophia skulle blive en moske igen og blev henrettet for denne sag.
AYASOFIA POESI FRA PRESIDENT ERDOĞANS STEMME
Mesterkunstner og AK Party Manisa stedfortræder Bahadir Yenisehirliogludelte dette hjerterørende digt med præsident Erdogans stemme. I deling af Yenişehirlioğlu, "Hagia Sophia tilhører islam... Den 10. juli 2020 blev Hagia Sophia-i Kebir Mosque Sheriff åbnet for tilbedelse. Uendelig tak til vores præsident, @RTErdogan, som afsluttede 86 års længsel efter sit lederskab og vilje..." brugte sætningerne.
Her er Osman Yüksel Serdengeçtis historiske digt om Hagia Sophia:
HAGIA SOPHIA
O islams lys,
Hagia Sophia, tyrkiskhedens stolthed!
Til deres ære, erobringens sejr, erobrerens ære,
Strålende helligdom...
Hvorfor er du så tom, hvorfor er du så sød?
Du ved, stiger fra dens minareter til himlen,
Adhans kommer fra maveraen...
Se, den guddommelige tid,
Guddommelige ordrer...
Hagia Sophia giver ikke lyd fra sig,
Hagia Sophia er dejlig
Hagia Sophia er tom...
Hvor er det?
På den prægtige prædikestol,
På dette rene sted, hvor tusinder af soldater går,
Hvilke beskidte fødder går der rundt nu...
Hagia Sophia!
Hagia Sophia...
Hvem satte dig i denne situation?
Hvem klædte dig nøgen af?
Hvor er det?
Fra hjerter til kupler,
Fra kupler til hjerter
Koranens høje stemmer...
Koranens stemmer er beroliget,
Muslimer bliver skræmt...
Allah, Muhammed,
Hulafa-i Rashidi
Navne
Sænket fra kupler til jorden...
Fra Fatihs tempel
Hans Kitab-i Mübin,
Denne store religion
Hvem fjernede?
til vores religion,
til vores tro
Hvem angriber?
strækker sig til brystet af min tinding
Nâmahrem hånd,
Hvis hånd er det?
Sig Hagia Sophia, fortæl mig det.
Hvilken galning gjorde dig til hedensk...
Tør deres hænder, tør deres tunger!
Hagia Sophia! Hagia Sophia! Hvem satte dig i denne tilstand?
Hvem klædte dig nøgen af?
Hagia Sophia,
O storslåede tempel;
Kom ikke
Forlad os ikke...
Vi, Fatihs børnebørn, vil snart vælte idolerne,
Vi vil forvandle dig til en moske igen...
Med vores medreligionister,
Med vores blodige tårer,
Vi vil lægge os ned ved at gøre afvaskning,
Takbir og tehlils bønner vil genopfylde deres tomme kupler.
Der vil være en anden erobring...
Adhans annoncerer denne erobring,
Digterne vil skrive deres epos...
De vil grave en ny grav i det hedenske Rom,
Kaldet til bøn, der stiger fra de tavse og forældreløse minareter, vil få rummet til at stønne igen!
Din ære er igen til Allah og hans elskede profet Hz. Det vil brænde klart for Muhammeds skyld, til hans ære;
Hele verden vil tro, at Erobreren Mehmed er rejst...
Dette bliver Hagia Sophia,
Dette vil helt sikkert ske...
En anden erobring, endnu en ba'sı ba'delmavt...
Disse dage måske i morgen, måske endda tættere på end i morgen,
Hagia Sophia, måske endda tættere på end i morgen...